cbc5c3d9

Ли Эйна - Маккензи 01



ЛЮБОВНЫЕ ХРОНИКИ: ЛЮК МАКЕНЗИ
Эйна ЛИ
Анонс
Дерзкая белокурая авантюристка Хани Бер боялась только одного - семейных уз. Поэтому, основательно облегчив кошелек очередного богатого поклонника, она всегда ловко ускользала от него.

Но опасная игра зашла слишком далеко, и, спасая свою жизнь, Хани выдала себя за «невесту по переписке» шерифа Люка Маккензи. Молодой вдовец ожидал увидеть невзрачную женщину, которая позаботилась бы о его маленьком сыне. Однако в его доме появилась не застенчивая скромница, а неукротимая красавица, и противостоять ее чарам не в силах даже блюститель закона...
Пролог
Миссури
Апрель 1868 года
Хани Бер нужно было срочно поймать какого-нибудь простофилю.
Девушка потратила свой последний доллар: именно столько она заплатила за билет на пароход «Дельта-Принсез», направляющийся вниз по реке в Сент-Луис. Теперь она осталась без гроша. И Хани была голодна как волк.

Она почти всерьез опасалась, что за урчанием в ее животе пассажирам не будет слышно сонаты Моцарта, исполняемой в салоне струнным квартетом.
С притворным безразличием девушка остановилась возле стола с остатками обеда и окинула окружающих быстрым взглядом ясных голубых глаз. Все были заняты едой или разговорами и никто не обратил на нее внимания. В конце длинного салона за дюжиной столов сидели игроки, над которыми поднимались густые клубы табачного дыма.
Изящным движением девушка поднесла к носу кружевной платочек - у нее голова шла кругом от духоты. Последние два дня окна ее каюты были задраены из-за непрекращающегося дождя, так что она просто задыхалась, а теперь и в салоне дышать стало нечем из-за едкого запаха дыма и тяжелых испарений, поднимающихся от намокшей одежды.
Бросив еще один внимательный взор вокруг себя, Хани небрежно опустила руку с платочком вниз и ловко спрятала в ладони недоеденную булочку. Мысленно вознося благодарность Создателю за ловкость рук, обретенную ею за не один год участия в карнавальном шоу, девушка опустила носовой платок с булочкой в ридикюль, свисавший с ее запястья.
Одарив проходящего мимо официанта обворожительной улыбкой, Хани медленно поплыла к игральным столам.
Заметив внушительную пачку денег перед одним из игроков, Хани сразу же решила, что этот человек как нельзя лучше подойдет на роль того самого простачка, в котором она так нуждалась. Когда, привлеченный ее взглядом и ослепительной улыбкой, игрок поднял глаза от карт, девушка уже твердо знала: с этим человеком все пойдет как по маслу. Не прошло и нескольких минут, как он бросил игру и подошел к ней.
- Мое имя Шелдон Петерс, красавица, - произнес незнакомец, приподнимая черный цилиндр и обнажая густую седую шевелюру. - Надеюсь, вы не откажетесь от лимонада?
Хани кокетливо улыбнулась.
- Как это мило с вашей стороны, сэр, - промурлыкала она. - Да, я не откажусь от стаканчика лимонада. - На самом-то деле она бы предпочла хорошо прожаренную куриную ножку, но, к сожалению, выбирать не приходилось.
Себе Петерс заказал порцию бурбона и, когда Хани допила лимонад, пригласил ее отобедать.
Девушка уже направлялась в каюту, чтобы привести себя в порядок, как вдруг какой-то здоровенный детина, следовавший за ней по пятам, втолкнул ее в тесную каморку, вошел следом и запер за собой дверь. Хани признала в нем того самого игрока с изуродованным оспой лицом, что составлял компанию в покер с Шелдоном Петерсом.
- Убирайтесь отсюда или я позову на помощь! - сердито воскликнула девушка.
- Нет, милашка, ты не обманешь меня, - ухмыляясь, проговорил картежник. - Видал я



Назад