cbc5c3d9

Ле-Цзы - Дао Де Дзин



Ле-Цзы
Дао де Дзин
Глава I. НЕБЕСНАЯ ДОЛЯ [1]
Ле-цзы жил в местечке Путянь -- охотничьих угодьях царства Чжэн. В
течение сорока лет никто не обращал на него внимания, государь и его свита и
благородные мужи царства считали его обыкновенным простолюдином. Однажды в
Чжэн случился голод, и Ле-цзы задумал переехать в царство Вэй.
Ученики сказали ему:
-- Учитель, вы собираетесь уехать и не назначаете срока своего
возвращения. Ваши ученики осмелятся обратиться к вам с нижайшей просьбой: не
соблаговолите ли вы дать нам наставления до своего отъезда? Не доводилось
разве учителю слышать поучения премудрого Ху-цзы?
И Ле-цзы, улыбнувшись, ответил им:
-- Разве почтенный Ху-цзы говорил что-нибудь? Однако же я как-то слышал
его разговор с Бохунем-Безвест-ным и сейчас перескажу вам его. Вот что он
сказал тогда:
"Существует нерожденное и рожденное, изменяющееся и неизменное.
Нерожденное может родить рождающееся, неизменное может изменить меняющееся.
Рождающееся не может не родиться, изменяющееся не может не измениться --
посему вечно есть рождение, вечно есть изменение. То, что постоянно
рождается и изменяется, не может не рождаться и не изменяться во всякое
время. Так следуют они круговороту сил Инь и Ян и четырех времен года.
Нерожденное непостижимо и само по себе.
Неизменное уходит и возвращается.
Уходя и возвращаясь,
Оно движется по кругу без конца.
Непостижим в единственен Путь --
измерить его нельзя.
А в "Книге Желтого Владыки" говорится:
Дух долины никогда не умрет,
Назову его Сокровенною Женщиной.
Врата Сокровенной Женщины
зовутся корнем Небес и Земли.
Оно вьется без предела и словно существует;
Пользуйся этим -- и оно не иссякнет [2].
Следовательно, то, что рождает вещи, само не рождается; то, что
изменяет вещи, само не изменяется" [3].
Ле-цзы сказал:
"В старину мудрые цари прозрели общую основу Неба и Земли в чередовании
сил Инь и Ян. Но ежели все обладающее формой родилось из бесформенного, от
чего же родились Небо и Земля? Я отвечаю: вначале была Великая Простота,
потом появилось Великое Начало, затем появилась Великая Основа, после чего
появилась Великая Вещественность. В Великой Простоте еще не было дыхания.
Великое Начало было началом дыхания. Великая Основа была началом всех форм.
Великая Вещественность -- начало всех вещей. Дыхание, форма и вещь еще не
отделились друг от друга, посему такое состояние зовется хаосом. Хаос
означает смешение всех вещей, еще не отделившихся друг от друга.
Всматривайся в него -- и не увидишь, вслушивайся в него -- и не услышишь.
Посему он зовется "простотой". Простое не имеет ни формы, ни границ.
Претерпев превращение, оно стало Единым, а из Единого оно стало семью, семь
же превратилось в девять. На девятке превращения исчерпываются и снова
приходят к единице. А это Единое есть начало превращений всех форм. Чистое и
легкое поднялось вверх и образовало небо, грязное и тяжелое опустилось вниз
и образовало землю, а дыхание, пронизавшее то и другое, породило человека.
Вот так Небеса и Земля заключили в себе семя всего живого, и все сущее
обрело жизнь".
Ле-цзы сказал:
"Небо и Земля не обладают полнотой свершения.
Многомудрые мужи не обладают полнотой умения.
И ничто в целом мире нельзя использовать сполна.
А посему
Назначение Неба -- рождать и укрывать.
Назначение Земли -- вскармливать и поддерживать.
Назначение мудрых -- наставлять и воспитывать.
Назначение каждой вещи -- вершить им уготованное.
Следовательно, и у Неба есть свои недостатки, и у Зе



Назад